1. |
||||
ZRASTLE SO, ZRASTLE TRI DROBNE KONOPLJE
ZRASLE SO MI, ZRASLE TRI DROBNE KONOPLJE
TRAJLADI, TRAJLADILA.
TRI DROBNE KONOPLJE V OGRADI ZELENOM
TRAJLADI, TRAJLADILA!
PRVA BO MICIKA, DRUGA BO ANJČIKA
TRAJLADI, TRAJLADILA.
DRUGA BO ANJČIKA TRETJA PA TREZIKA
TRAJLADI, TRAJLADILA.
KAJ BOMO NJIM DALI? PRVOJ VENC NA GLAVO
TRAJLADI, TRAJLADILA.
PRVOJ VENC NA GLAVO, JOŽEKA PA V ROKO
TRAJLADI, TRAJLADILA.
KAJ MO TRETJOJ DALI? SLAMNJAČO NA GLAVO
TRAJLADI, TRAJLADILA.
SLAMNJAČO NA GLAVO JEŽOVICO PA V ROKO
TRAJLADI, TRAJLADILA.
I GREW THREE LITTLE HEMPEN SEEDLINGS
I GREW THREE LITTLE HEMPEN SEEDLINGS,
TRALADEE, TRALADEELAH,
THREE HEMPEN SEEDLINGS IN MY GARDEN GREEN.
TRALADEE, TRALADEELAAA.
FIRST WILL BE MICIKA SECOND IS ANJCIKA,
TRALADEE, TRALADEELAH,
SECOND IS ANJCIKA THIRD WILL BE TREZIKA
TRALADEE, TRALADEELAAA.
WHAT SHOULD WE GIVE THEM, A BONNET FOR THE FIRST,
TRALADEE, TRALADEELAH,
A BONNET FOR THE FIRST AND JOZEK FOR HER HAND,
TRALADEE, TRALADEELAH.
WHAT SHOULD WE GIVE THE THIRD, A STRAW HAT FOR HER HEAD,
TRALADEE, TRALADEELAH,
A STRAW HAT FOR HEAD AND A COW WHISK FOR HER HAND,
TRALADEE, TRALADEELAH.
|
||||
2. |
APPLE ISLE GIRL
03:33
|
|||
3. |
||||
NOCOJ PA OH NOCOJ
NOCOJ PA OH NOCOJ,
KO MESEC SVETIL BO,
PRIŠEL BO LJUBI MOJ,
PRIŠEL JEMAT SLOVO.
NE JOKAJ LJUBICA,
NE BODI ŽALOSTNA
ČEZ SEDEM KRATKIH LET,
SE BOVA VID'LA SPET.
PREŽALOSTNO SRCE,
VESELJA NIMA VEČ,
SAM BOG NEBEŠKI VE,
KDAJ SEDEM LET BO PREČ.
PREŽALOSTNO SRCE,
KER LJUBEGA VEČ NI,
POD MOJIM OKENCEM,
PA TRAV'CA ZELENI.
TONIGHT AND OH TONIGHT
TONIGHT AND OH TONIGHT,
OH WHEN THE MOON SHINES BRIGHT,
MY LOVE WILL COME TO ME,
HE WILL COME TO SAY FAREWELL.
DON’T CRY MY DEAREST DEAR,
OH DON’T YOU BE SO SAD,
IN SEVEN SHORT YEARS,
YOU AND I WILL MEET AGAIN.
THERE IS SADNESS IN MY HEART,
ALL HAPPINESS IS GONE,
ONLY GOD IN HEAVEN KNOWS,
HOW SEVEN YEARS MIGHT PASS.
THERE IS SADNESS IN MY HEART,
MY TRUE LOVE IS GONE,
BENEATH MY WINDOW NOW,
NO MORE IS LOVING SONG.
|
||||
4. |
CRAYFISHING GROUNDS
03:26
|
|||
5. |
||||
ZREJLO JE ŽITO
ZREJLO JE ŽITO, JE ŽUTA SLAMA,
ŽALOSTNA DEKLA, KAJ NIMAŠ LÜJBOGA.
EJ, SEJDI TA, SEJDI LASTAVICA TIJ,
NASLONI SE LÜJBA, NA MO PLEČA TIJ.
ZREJLO JE ŽITO, JE ŽUTA SLAMA,
ZREJLO JE ZELDŽE, JE ŽUTO LIŠČE.
ZREJLA JE PŠENICA, ŽUTA JE SLAMA,
ZREJLA JE PŠENICA, ŽUTA JE SLAMA.
RIPE IS THE GRAIN
RIPE IS THE GRAIN, THE HAY IS OF GOLD,
SAD-EYED YOUNG MAIDEN, YOUR LOVE IS UNTOLD,
COME LEAN ON ME, THERE IS NO NEED TO GRIEVE,
REST LITTLE SWALLOW, THERE IS NO NEED TO LEAVE.
RIPE IS THE GRAIN, THE HAY IS OF GOLD,
RIPE IS THE WHEAT, THE LEAVES ARE GROWING OLD,
RIPE IS THE GRAIN, THE HAY IS OF GOLD,
RIPE IS THE GRAIN, THE HAY IS OF GOLD.
|
||||
6. |
||||
NE ORJI, NE SEJAJ
NE ORJI, NE SEJAJ,
RASI MI PŠENICA
ČRNIH OČI DEKLA,
ZAKAJ SI GIZDAVA?
NEISN JAZ GIZDAVA,
VSAKŠA DEIKLA TAKŠA,
ŠTERA IMA LÜBIJA,
PRSTANEK NA PRSTU.
NISO TISTO ROŽE,
ŠTERE SO V PUNGRADI,
AR SO TISTO ROŽE,
ŠTERE SE LÜBIJO.
MIDVA SE LÜBIVA,
MIDVA SVA SI ROŽE,
MIDVA SVFA SI ROŽE,
MIDVA SE LÜBIVA.
NEVER HOE NEVER SOW
NEVER HOE, NEVER SOW,
BUT GROW MY LITTLE WHEAT,
YOU DARK EYED GIRL,
WHY ARE YOU SO HAUGHTY?
I AM NOT HAUGHTY SIR,
I AM LIKE ALL THE OTHER GIRLS,
WE WOULD HAVE OUR TRUE LOVE'S GOLD RING,
ON OUR FINGER.
THERE ARE NO TRUE BLOOMS,
GROWING IN A GARDEN GREEN,
BUT THE TRUE BLOOMS THEY GROW,
WHERE LOVE DOES FLOWER.
THE TWO OF US ARE FLOWERING,
THE TWO OF US ARE FLOWERS,
THE TWO OF US ARE FLOWERS,
OUR TRUE LOVE IS BLOOMING.
|
||||
7. |
||||
KAJ TI JE DEKLICA
KAJ TI JE DEKLICA, DA SI TAK ŽALOSTNA ?
KAJ MI JE, NIČ MI NI, SRCE ME BOLI.
FANTIČ NA VOJSK' LEŽI, FANTIČ, OJ VSTANI MI.
KAK' ČEM JAZ VSTATI, K' ME KROGLA TEŽI.
OBLEKLA BOM ČRN GVANT, SAJ TO JE BIL MOJ FANT,
SAJ TO JE BIL MOJ FANT, ZDAJ MRTEV LEŽI.
NA GROB NJEGOV BOM VANDRALA, NA GROB NJEGOV BOM SAMA ŠLA,
TAM BODEM SANJALA, VSE KAR SVA SI B'LA.
WHAT’S WRONG MY DEAREST DEAR
WHAT IS WRONG MY DEAREST DEAR,
WHAT MAKES YOU SO SAD?
THERE’S NOTHING WRONG,
MY HEART IT YEARNS SO.
MY LOVE LIES ON THE BATTLE FIELD,
PLEASE ARISE MY LOVE!
I CANNOT ARISE,
THE RIFLE BALLS HOLD ME DOWN.
I’LL DRESS MYSELF IN BLACKEST BLACK,
FOR THIS WAS MY LOVE,
FOR THIS WAS MY LOVE,
WHOSE LIFE IS NOW GONE.
I’LL TRAVEL TO HIS GRAVE,
I’LL VISIT ALL BY MYSELF,
AND THERE I’LL DREAM OF OUR LOVE,
OF WHAT MIGHT HAVE BEEN.
|
||||
8. |
||||
9. |
||||
DAJTE, DAJTE
DAJTE, DAJTE VBOGAJME,
NAŠI NOVICI, KAR JI GRE.
DALI JI BOMO, DALI JI BOMO,
NAŠI NOVICI, KAR JI GRE.
STARO BABO NA RAMPIN,
NAŠO NOVICO NA KUŠIN.
DALI JO BOMO, DALI JO BOMO,
NAŠO NOVICO NA KUŠIN.
STARI BABI ŠTRIK ZA VRAT,
NAŠI NOVICI PRSTAN ZLAT.
DALI JI BOMO, DALI JI BOMO,
NAŠI NOVICI PRSTAN ZLAT.
GIVE US, GIVE US
GIVE US, GIVE US, YOUR OFFERINGS,
FOR THE NEW BRIDE DESERVES GOOD THINGS.
OH WE WILL GIVE HER, YES WE WILL GIVE HER,
FOR THE NEW BRIDE DESERVES GOOD THINGS.
HANG THE OLD HAG UP BY A HOOK,
GIVE THE NEW BRIDE A CUSHIONED NOOK.
OH WE WILL GIVE HER, YES WE WILL GIVE HER,
FOR THE NEW BRIDE A CUSHIONED NOOK.
A LEASH AROUND THE HAG OF OLD,
FOR OUR NEW BRIDE A RING OF GOLD.
OH WE WILL GIVE HER, YES WE WILL GIVE HER,
FOR THE NEW BRIDE A RING OF GOLD.
|
||||
10. |
||||
ŠAMARJANKA
ŠALADRI ŠALADRA
KORAČEKA DVA.
ŠALADRA ŠALADRI
KORAČEKE TRI.
ČE PRIDEŠ TI SAM,
VEČERJO TI DAM.
ČE PRIDETA DVA,
NAŽENEM OBA.
ŠAMARJANKA
TRALALEE TRALALOO
LITTLE STEPS TWO,
TRALALOO TRALALEE
LITTLE STEPS THREE.
IF YOU COME BY YOURSELF,
I WILL TREAT YOU TO SUPPER.
IF YOU COME WITH ONE MORE,
I WILL SHOW YOU THE DOOR.
|
||||
11. |
||||
FANTJE PO POLJ' GREDO
FANTJE PO POLJ' GREDO,
ŽVIŽGAJO IN POJO,
JAZ PA PIŠČALKO IMAM,
ŽVIŽGAT NE ZNAM.
VČASIH JE LUŠTNO B'LO,
ZDAJ PA NI VEČ TAKO,
VČASIH SMO VINCE PIL',
ZDAJ PA VODO.
VČASIH ME RAD IMA,
VČASIH PA GODRNJA,
VČASIH PA KJER ME VID',
PRAV' LE ŠE PRID'.
YOUNG MEN CROSS O’ER THE FIELDS
YOUNG MEN CROSS O’ER THE FIELDS,
PIPING AND SING LOW,
I HAVE A WHISTLE TOO,
HOW TO PLAY I DON’T KNOW.
ONCE WE HAD DAYS OF JOY,
THOSE DAYS WE HAVE NO MORE,
ONCE WE HAD SWEET SWEET WINE,
NOW JUST WATER.
SOMETIMES SHE WHISPERS SWEET,
SOMETIMES SHE GRUMBLES SO,
SOMETIMES SHE SAYS TO ME,
COME BACK ONCE MORE.
|
||||
12. |
||||
ZABUČALE GORE
ZABUČALE GORE,
ZAŠUMELI LESI.
OJ, MLADOST TI MOJA,
KAM ODŠLA SI, KJE SI?
OJ, MLADOST TI MOJA,
KAM SI SE ZGUBILA?
KAKOR DA BI KAMEN
V VODO POTOPILA.
ČASI, ZLATI ČASI,
NEUŽITI KRASI!
MOJA MLADA LETA
NISO UŽILA SVETA!
KAMEN, ŠE TA KAMEN
V VODI SE OBRNE,
LE MLADOST SE MOJA
NIKDAR VEČ NE VRNE.
THE MOUNTAINS ECHOING
THE MOUNTAINS ECHOING,
THE FORESTS WHISPERING,
OF YOU MY DEAR YOUTHFULNESS,
WHERE ARE YOU NOW?
WHERE HAVE YOU GONE?
OH YOU MY DEAR YOUTHFULNESS,
HOW DID YOU COME TO LOSE YOURSELF,
LIKE A STONE SINKING DEEP,
IN A WATER YOU LIE ASLEEP.
EVEN THAT STONE, THE SUNKEN STONE,
IS TURNED BY THE WATER’S FLOW,
BUT MY YOUNGER SELF,
WILL NEVER RETURN ONCE MORE.
THOSE TIMES, THOSE GOLDEN TIMES,
FULL OF UNLIVED PLEASURES,
MY YOUNGER YEARS,
UNREALIZED TREASURES.
|
||||
13. |
Lastovke Hobart, Australia
Lastovke was formed from a chance encounter of two Slovenian migrants in Hobart, Tasmania. They soon realised a shared
professional interest in the performance and development of folk and classical music respectively.
Together with mandolin virtuoso Luke Plumb, they have undertaken a project that explores their migrant perspectives of folk music from both home and new country.
... more
Streaming and Download help
If you like Homecoming, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp